<$log_PostTime_1$>

<$log_PostTime_2$>

说说字幕组

说说字幕组

  字幕组是指将外国影片配上本国字幕的民间爱好者团体,他们自发组织不以营利为目的,是互联网时代诞生的新事物。国内大众所熟知的一般是美剧字幕组。   

  随着互联网的普及,网民很容易接触到国外的许多优秀电视剧、电影等影视节目。有资格引进外语节目的机构,由于相关的审批程序,引进的速度比较慢,普通大众外语能力有限,为外语影视节目添加中文字幕的字幕组由此诞生。最起初,字幕组多指翻译日系动画的字幕组,也有帮电视剧、电影配上字幕的团体。   

  字幕组成员分工及发布流程:片源组从国外的0day组织获取原始片源翻译组翻译对话和文字;校对组对翻译文稿和语言风格校对修改;时间轴组负责调校字幕出现的时间;特效组制作文字和Logo的特效;内嵌组把字幕和特效嵌入影片中;压制组把文件打包压制成相应格式;发布组上传文件网上传播。   

  四大主流的美剧字幕组:伊甸园风软破烂熊人人影视   

  字幕分享:射手网


[本日志由 dudumao 于 2009-06-04 12:56 AM 编辑]
来源: 本站原创
标签: 字幕组
相关:
发表评论
你没有权限发表评论!